Penguin Research - Button [Ost Relife] Opening
Judul : Button (Kancing)
Penyanyi : PENGUIN RESEARCH
OST ReLIFE
Opening
Penyanyi : PENGUIN RESEARCH
OST ReLIFE
Opening
Romaji | Indonesia |
Nee anna ni tooi to kanjita Hosoi noborizaka mo natsuyasumi mo Wazuka to omou ndarou ka Otona ni natte shimattara Mou au koto mo nai darou to Ima isshoubun no kotoba o sagasu Okashii na goi wa sonna ni Toboshii hazu ja nai no ni Ashita ni wa mou dare mo inaku natte Kodoku to mo chigau furue o shiru asa ga kuru Tada itoshii wakare no hi ni Furimukanai de ikanakucha Mata itsuka nante nakute mo Bokura wa oboeteiru naisho no angou mo Houkago ni shikanai akane no sora mo Sayonara nante niawanai Unmei ga tooku kakechigaete mo Saisho no hitotsu dake osoroi dakara ii Zenbu kiete mo Tada sore dake wa hotsurenai Ima omoeba ano isakai mo Himitsu no chikamichi mo kirei na kimi mo Betsubetsu ni owatta seishun mo Zenbu yasashii hibi datta Kawaranai no wa kioku dake demo Ikisugite shimau bokura o Terasu akari ga tada hitotsu Hitotsu areba ii Furimukanai de mou soko ni Shounen no eien wa nai kara Yogore no nai te mo surikireru hodo Ikudo to naku kore kara sagasunda Sayonara nante niawanai Unmei ga tooku kakechigaete mo Bokura o tsunagu saigo no yuuyake Kitto wasurenai zenbu kiete mo Tada sore dake wa hotsurenai | Hei hingga terasa jauh hingga ibarat itu Tanjakan sempit itu juga libur animo panas itu Apakah saya akan merasakannya sebagai hal yang kecil Saat menjadi dewasa Aku rasa mungkin saja kita tidak akan bertemu lagi Sekarang saya mencari kata-kata melengkapi seumur hidup* Benar-benar aneh, padahal kosa-kataku Semestinya tidak semiskin itu Meski besok siapa pun tidak ada lagi Mengetahui rasa gemetar yang benar berbeda dengan kesepian pagi datang Di hari perpisahan yang hanya terasa manis Aku harus pergi tanpa berbalik ke belakang Meski hingga jumpa di hari yang lain itu tidak ada Kita masih mengingat isyarat diam-diam juga Langit kemerahan yang hanya ada ketika pulang sekolah Sama sekali tidak cocok dengan selamat tinggal Meski takdir kita jauh berbeda Tidak apa-apa sebab kita itu satu dari pertama sama* Karena itu meski segalanya menghilang Hanya hal itu yang tidak akan terlepaskan Sekarang ketika mengingatnya kembali, pertengkaran itu Juga jalan pintas diam-diam kita dan kamu yang indah Serta masa muda kita yang berakhir dengan sendiri-sendiri Semuanya ternyata ialah hari-hari yang penuh kebaikan Meski apa yang tidak berubah hanyalah kenangan Kita yang pergi begitu sangat jauh Itu cahaya yang menyinari kita yang hanya ada satu Sudah cukup dengan satu cahaya itu Aku tidak akan berbalik ke belakang lagi ke sana Karena anak pria yang infinit itu tidak ada Bahkan tangan yang tidak ternoda hingga menjadi kumal* Akan terus mencarinya mulai dari kini tanpa henti Sama sekali tidak cocok dengan selamat tinggal Meski takdir kita jauh berbeda Senja terakhir yang menghubungkan kita Aku yakin meski segalanya menghilang dan terlupakan Hanya hal itu yang tidak akan terlepaskan |
Kanji |
ねえ あんなに遠いと感じた 細い上り坂も 夏休みも 僅かと思うんだろうか 大人になってしまったら もう会う事も無いだろうと いま一生分の言葉を探す おかしいな 語彙はそんなに 乏しいはずじゃないのに 明日にはもう 誰もいなくなって 孤独とも違う震えを知る朝が来る ただ愛しい別れの日に 振り向かないで 行かなくちゃ またいつか なんて無くても 僕等は覚えている 内緒の暗号も 放課後にしかない茜の空も さよならなんて似合わない 運命が遠く掛け違えても 最初の一つだけ お揃いだからいい 全部消えても ただそれだけは ほつれない 今思えば あの諍いも 秘密の近道も きれいな君も 別々に終わった青春も 全部 優しい日々だった 変わらないのは記憶だけでも 行き過ぎてしまう僕等を 照らす灯りが ただひとつ ひとつあればいい 振り向かないで もうそこに 少年の永遠は無いから 汚れのない手も 擦り切れる程 幾度となくこれから探すんだ さよならなんて似合わない 運命が遠く掛け違えても 僕等を繋ぐ最後の夕焼け きっと忘れない 全部消えても ただそれだけは ほつれない |
Catatan |
---Button, kancing, tombol. ---Ima isshoubun no kotoba o sagasu, beliau sedang mencari kata-kata untuk dijadikan sebagai stok/persediaan/sebanyak seumur hidup. Isshoubun padanan bahasa Inggrisnya "Lifetime's worth". Maksud kalimatnya, sebab beliau tidak dapat sama-sama lagi dengan temannya, maka beliau lagi mencari kata-kata yang dapat mengganti pembicaraan atau kata-kata yang ia akan gunakan seandainya dapat sama-sama. ---Saisho no hitotsu dake osoroi dakara ii- Tidak apa-apa sebab kita itu satu dari pertama sama, sudah cukup sebab satu yang pertama kita (orosoi) seragam, bersama-sama, sama. ---Yogore no nai te mo surikireru hodo, surikireru sebetulnya artinya bukan kumal, tapi sesuatu yang digunakan hingga menjadi usang. Seperti pisau yang terus digunakan dapat tumpul atau daerah pensil yang lama digunakan yang ada banyak lecet dan goresannya. |