[Single] Nogizaka46 - Kaerimichi Wa Toomawari Shitaku Naru | Single Perpisahan Untuk Nishino Nanase Yang Sudah Lulus
Nogizaka46 - Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru (Single)
Lyrics Terjemahan single detail member
(Nogizaka46 mempromosikan Single Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru / source : aramajapan.com)
Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru (Aku Ingin Mengambil Jalan Memutar di Jalan Pulang) yakni single ke-22 milik Grup Idol Pop Jepang yang diproduseri oleh Akimoto Yasushi berjulukan Nogizaka46. Single ini dirilis pada 14 November 2018 dalam 5 versi, yaitu Edisi Reguler (¥1,050) dan Edisi Terbatas tipe A,B,C, dan D (masing-masing dihargai ¥1,650). Di pekan pertama perilisannya, Single ini terjual hingga 1.062.615 sehingga memuncaki chart mingguan Oricon, dan menempati posisi #2 dalam chart Oricon pada bulan November. Dalam perayaan perilisan single ini, mereka tampil dibeberapa program menyerupai pertunjukan di "Best Hit Song Festival 2018" yang ditayangkan pada tanggal 15 November, dan pertunjukan di MUSIC FAIR Fuji TV pada tanggal 17 November.
Dalam single ini merupakan debut bagi Kaede Sato dan Riria Ito (member generasi ketiga) yang masuk dalam jajaran senbatsu single, sementara bagi salah satu member generasi pertama Nanase Nishino merupakan single terakhir baginya alasannya yakni ia sudah mengumumkan kelulusannya pada bulan September kemarin. Nishino juga akan membawakan lagu solo sendiri berjudul Tsudzuku yang tersedia dalam edisi terbatas tipe A single ini. Track lain dalam single ini dibawakan oleh "Under Members" bersama dengan unit acak yang terdiri dari banyak sekali personil.
Dan berikut yakni tracklist Single Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru
Lyrics Terjemahan single detail member
(Nogizaka46 mempromosikan Single Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru / source : aramajapan.com)
Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru (Aku Ingin Mengambil Jalan Memutar di Jalan Pulang) yakni single ke-22 milik Grup Idol Pop Jepang yang diproduseri oleh Akimoto Yasushi berjulukan Nogizaka46. Single ini dirilis pada 14 November 2018 dalam 5 versi, yaitu Edisi Reguler (¥1,050) dan Edisi Terbatas tipe A,B,C, dan D (masing-masing dihargai ¥1,650). Di pekan pertama perilisannya, Single ini terjual hingga 1.062.615 sehingga memuncaki chart mingguan Oricon, dan menempati posisi #2 dalam chart Oricon pada bulan November. Dalam perayaan perilisan single ini, mereka tampil dibeberapa program menyerupai pertunjukan di "Best Hit Song Festival 2018" yang ditayangkan pada tanggal 15 November, dan pertunjukan di MUSIC FAIR Fuji TV pada tanggal 17 November.
Dalam single ini merupakan debut bagi Kaede Sato dan Riria Ito (member generasi ketiga) yang masuk dalam jajaran senbatsu single, sementara bagi salah satu member generasi pertama Nanase Nishino merupakan single terakhir baginya alasannya yakni ia sudah mengumumkan kelulusannya pada bulan September kemarin. Nishino juga akan membawakan lagu solo sendiri berjudul Tsudzuku yang tersedia dalam edisi terbatas tipe A single ini. Track lain dalam single ini dibawakan oleh "Under Members" bersama dengan unit acak yang terdiri dari banyak sekali personil.
Dan berikut yakni tracklist Single Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru
- CD Edisi Reguler
(Cover Single Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru - regular edition / source : generasia)
Cover : Saito Yuuri, Sato Kaede , Inoue Sayuri , Ozono Momoko, Ito Riria , Shinuchi Mai, Takayama Kazumi
- Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru (帰り道は遠回りしたくなる)
- Caravan wa Nemuranai
- Shiritai Koto (知りたいこと) [Saito Asuka, Hoshino Minami, Yamashita Mizuki, Yoda Yuuki]
- Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru off vocal ver.
- Caravan wa Nemuranai off vocal ver.
- Shiritai Koto off vocal ver.
- Edisi Terbatas Tipe A
(Cover Single Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru - limited edition type A / source : generasia)
Cover : Nishino Nanase
CD Traklist
- Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru (帰り道は遠回りしたくなる)
- Caravan wa Nemuranai (キャラバンは眠らない)
- Tsuzuku (つづく) [Nishino Nanase solo]
- Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru off vocal ver.
- Caravan wa Nemuranai off vocal ver.
- Tsuzuku off vocal ver.
- Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru (Music Video)
- Tsuzuku (Music Video)
- TBA
- Edisi Terbatas Tipe B
(Cover Single Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru - limited edition type B / source : generasia)
Cover : Saito Asuka, Shiraishi Mai
CD Traklist
- Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru (帰り道は遠回りしたくなる)
- Caravan wa Nemuranai (キャラバンは眠らない)
- Nichijou (日常)
- Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru off vocal ver.
- Caravan wa Nemuranai off vocal ver.
- Nichijou off vocal ver.
- Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru (Music Video)
- Nichijou (Music Video)
- TBA
- Edisi Terbatas Tipe C
(Cover Single Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru - limited edition type C / source : generasia)
Cover : Yoda Yuuki, Ikuta Erika, Umezawa Minami, Yamashita Mizuki
CD Traklist
- Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru (帰り道は遠回りしたくなる)
- Caravan wa Nemuranai (キャラバンは眠らない)
- Kokuhaku no Junban (告白の順番) [Akimoto Manatsu, Sakurai Reika, Nakada Kana, Wakatsuki Yumi]
- Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru off vocal ver.
- Caravan wa Nemuranai off vocal ver.
- Kokuhaku no Junban off vocal ver.
- Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru (Music Video)
- Kokuhaku no Junban (Music Video)
- TBA
- Edisi Terbatas Tipe D
(Cover Single Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru - limited edition type D / source : generasia)
Cover : Akimoto Manatsu, Eto Misa, Wakatsuki Yumi, Hoshino Minami, Sakurai Reika, Hori Miona, Matsumura Sayuri
CD Traklist
- Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru (帰り道は遠回りしたくなる)
- Caravan wa Nemuranai (キャラバンは眠らない)
- Chopin no Usotsuki (ショパンの嘘つき) [Ikuta Erika, Shiraishi Mai, Matsumura Sayuri]
- Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru off vocal ver.
- Caravan wa Nemuranai off vocal ver.
- Chopin no Usotsuki off vocal ver.
- Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru (Music Video)
- Chopin no Usotsuki (Music Video)
- TBA
- Selected Members
"Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru" (Center : Nishino Nanase)
Gen 1 : Akimoto Manatsu, Ikuta Erika, Inoue Sayuri, Eto Misa, Saito Asuka, Saito Yuuri, Sakurai Reika , Shiraishi Mai, Takayama Kazumi, Nishino Nanase, Hoshino Minami, Matsumura Sayuri, Wakatsuki Yumi
Gen 2 : Shinuchi Mai, Hori Miona
Gen 3 : Ito Riria, Umezawa Minami, Ozono Momoko, Sato Kaede, Yamashita Mizuki, Yoda Yuuki
(Nama dengan font tebal : Juuyon Fukujin)
"Caravan wa Nemuranai"
Gen 1 : Saito Asuka, Higuchi Hina , Hoshino Minami
Gen 1 : Kitano Hinako, Suzuki Ayane, Terada Ranze, Hori Miona, Watanabe Miria
Gen 3: Ito Riria, Iwamoto Renka, Umezawa Minami, Ozono Momoko, Kubo Shiori, Sato Kaede, Yamashita Mizuki, Yoda Yuuki
"Nichijou" (Center : Kitano Hinako),
Gen 1 : Kawago Hina , Nakada Kana , Noujo Ami , Higuchi Hina , Wada Maaya
Gen 2: Ito Karin , Ito Junna , Kitano Hinako, Sasaki Kotoko, Suzuki Ayane, Terada Ranze, Yamazaki Rena, Watanabe Miria
Gen 3 : Iwamoto Renka, Kubo Shiori, Sakaguchi Tamami, Nakamura Reno, Mukai Hazuki, Yoshida Ayano Christie
Lagu ini dibawakan oleh Under Members Single ke-22
Dan berikut yakni Lirik Lagu dan Terjemahan Kaerimichi wa Toomawari Shitaku Naru
Lyrics : Akimoto Yasushi
ROMAJI
Yamerarenai manga wo tochuu de tojite
Kao wo agete kizuku you ni
Igokochi ii hinata mo itsu no ma ni ka
Kage ni natte tasogareru
Kimi to atte
Sugiru jikan wasureru kurai muchuu de hanashita
Boku no yume wa koko de wa nai doko ka e
Kaerimichi wa kaerimichi wa
Toomawari wo shitaku naru yo
Doko wo yukeba doko ni tsuku ka
Kako no michi nara mayou koto ga nai kara
Yowamushi yowamushi yowamushi atarashii sekai e
Ima yukitai yukitai yukitai yukitai
Tsuyoku naritai
Suki datta kono basho wo
Ippou me fumidasou
Machi akari ga sabishii to futo kanjiru no wa
Minareta keshiki to chigau kara
Itsu mo no kouka-sen ga mienakunatte
Doko ni iru ka wakaranai
Hito wa dare mo
Kawaru koto ni narete inakute kinou to onaji you ni
Kyou mo asu mo koko ni itaku naru nda
Shiranai michi shiranai michi
Ato nan-kai arukeru darou
Yume no hou e ai no hou e
Kaze wa michi wo erandari wa shinai yo
Kono mama kono mama kono mama unmei no hyoushiki
Demo yukunda yukunda yukunda yukunda
Modorenakute mo
Kimi to hanareru no wa kanashii kedo
Daiji na wo wakare da
Motto motto hiroi sekai shiranakya ikenai
Itsuka (itsuka) kitto (kitto)
Chigau michi wo erande yori kagayaku mirai no tame to
Tagai ni wakaru ndarou
Kaze no you ni kaze no you ni
Omou mama ni ikite miyou
Kako ga donna mabushikute mo
Mirai wa motto mabushii kamo shirenai
Kaerimichi wa kaerimichi wa
Toomawari wo shitaku naru yo
Doko wo yukeba doko ni tsuku ka
Kako no michi nara mayou koto ga nai kara
Yowamushi yowamushi yowamushi atarashii sekai e
Ima yukitai yukitai yukitai yukitai
Tsuyoku naritai
Suki datta kono basho
Taisetsu na omoide
Suki datta kono basho
INDONESIA
Aku menutup manga yang tak sanggup berhenti kubaca
Aku mengangkat wajah dan bagaikan tersadar
Tiba-tiba daerah bercahaya yang membuatku nyaman ini
Berubah menjadi gelap dan berbayang
Aku bertemu denganmu
Dan bicara denganmu hingga melupakan waktu yang berlalu
Mimpiku bukan di sini melainkan di suatu tempat
Di jalan pulang, di jalan pulang
Aku ingin mengambil jalan memutar
Ke mana pun saya pergi, ke mana pun saya tiba
Aku takkan tersesat kalau bertemu jalan yang kukenal
Aku takut, takut, takut menuju dunia yang baru
Sekarang saya ingin pergi dan tetap ingin pergi
Aku ingin menjadi lebih kuat
Pada daerah yang dulu kusuka ini
Mengambil langkah yang pertama
Alasan kenapa cahaya kota tiba-tiba terlihat kesepian
Adalah alasannya yakni pemandangannya berbeda dari biasanya
Aku tak sanggup melihat rel yang selalu ada di sana
Sehingga saya tak tahu dimana saya berada
Semua orang, siapa pun
Tak terbiasa berubah dan ingin tetap sama menyerupai kemarin
Tetap berada di sini, hari ini dan seterusnya
Jalan yang baru, jalan yang baru
Harus berapa kali saya menjalaninya?
Menuju mimpiku dan menuju cintaku
Karena angin takkan menentukan jalan itu untukku
Seperti ini dan terus menyerupai ini, menunjukan takdirku
Namun saya akan pergi dan akan terus pergi
Meski pun tak sanggup kembali
Meski berpisah denganmu membuatku sedih
Tapi perpisahan itu sangat berharga
Aku ingin mengetahui dunia yang luas ini lebih banyak lagi
Suatu dikala (suatu saat) niscaya (pasti)
Alasan kita menentukan jalan berbeda yakni demi masa depan
yang bersinar
Kita sudah mengetahuinya, iya kan?
Bagaikan angin, bagaikan angin
Hiduplah menyerupai yang diinginkan
Bagaimana pun cerahnya masa lalu
Masa depan itu niscaya akan lebih bersinar lagi
Di jalan pulang, di jalan pulang
Aku ingin mengambil jalan memutar
Ke mana pun saya pergi, ke mana pun saya tiba
Aku takkan tersesat kalau bertemu jalan yang kukenal
Aku takut, takut, takut menuju dunia yang baru
Sekarang saya ingin pergi dan tetap ingin pergi
Aku ingin menjadi lebih kuat
Tempat yang dulu kusuka ini
Kenangan yang berharga
Tempat yang dulu kusuka ini
Lyrics translate by kazelyrics, untuk lirik/terjemahan lagu lainnya yang berada dalam single ini akan menyusul dipostingan berikutnya! Sumber https://hinayume.blogspot.com/