Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Imai Asami - Asayake No Starmine [Ost Plastic Memories] Ending #2

Judul : Asayake no Starmine (Kembang Api Starmine Cahaya Pagi)
Penyanyi : Imai Asami
OST Plastic Memories
Ending #2

Romaji Indonesia
Hagureta kimi o sagashiteta yo
Yobikaketa koe kakikesarete
Boku ga nigirishimeta sono te wa
Furueteita ne

Futari no omoi ga
Modosenai jikan dakishime
Takaku tondeku yo

Mangekyou sora ni kirameite
Kimi ga gikochinaku hohoendete
Itoshisa afureteyuku
Hikari ga toketeku sono mae ni
Kokoro kara negau nda
Kono shunkan o
Towa ni wasurenai youni to

Tokei no hari wa susumi
Boku no egao ga tsuyogari da to
Daki yoseta kimi ni minukareta
Yo ga akeru mae

Tsunotteku omoi
Ichi byou goto ni yakitsukete
Hoshizora ni tsudzurou

Hikari no wa o yubi ni toushite
Kimi wa ureshisou ni hashaidete
Sekai wa kagayaiteru
Mahou no jikan ga sugisatte mo
Chikaiatta kizuna wa
Kono mune no naka
Itsumade mo iki tsudzukeru

Kazoekirenai kimi to no hibi
Furimukeba hora
SUTAAMAIN no you azayaka ni

Asayake wa nijiiro
Matsuri no ato tada hitori
Kimi no yoin ni hitaru
Nukumori daite arukidasu yo
Kono kiseki ni arigatou
Itsunohika mata
Meguriaemasu you ni

Mangekyou sora ni kirameite
Kimi ga gikochinaku hohoendete
Itoshisa afurete yuku
Hikari ga toketeku sono mae ni
Kokoro kara chikatta nda
Kono shunkan o
Towa ni wasure wa shinai to
Touku sakimidareteru
SUTAAMAIN sora irodoru
Aku mencarimu yang terpisah dariku
Suara yang memanggil terhapus
Tangan yang dulu kugenggam itu*
Gemetar

Perasaan kita berdua itu
Adalah saat-saat yang tidak akan kembali
Aku memeluknya terbang tinggi

Kaleidoskop berkilauan di angkasa
Kau tersenyum dengan canggung
Rasa cinta itu meluap
Sebelum saat-saat cahaya itu meleleh
Aku berharap dari hatiku
Semoga ketika ini
Tidak akan terlupakan selamanya

Jarum jam terus maju ke depan
Kau menyadari senyumanku itu berpura-pura kuat
Dan merangkul memelukku
Sebelum malam berganti dengan pagi

Perasaan yang bertambah besar
Terpatri dalam waktu sedetik*
Akan terucap tertulis terikat di langit penuh bintang*

Kau menciptakan garis cincin cahaya dengan jarimu
Terlihat bahagia dan bergembira
Dunia bersinar terang
Meski waktu dari sihir ini telah berlalu
Ikatan yang kita saling ikrarkan
Sampai kapan pun
Di dada ini terus hidup

Hari-hari bersamamu yang tidak habis terhitung jumlahnya
Lihatlah ketika kita berbalik ke belakang
Itu mirip kembang api Starmine yang indah dan terang

Cahaya pagi berwarna pelangi
Setelah bazar saya hanya seorang diri
Basah dengan kenanganmu yang tertinggal dan tetap hidup
Aku memeluk kehangatan itu dan mulai berjalan
Aku berterima kasih pada keajaiban ini
Suatu hari nanti
Semoga kita akan bertemu kembali

Kaleidoskop berkilauan di angkasa
Kau tersenyum dengan canggung
Rasa cinta itu meluap
Sebelum saat-saat cahaya itu meleleh
Aku bersumpah sepenuh hati dan jiwaku
Aku tidak akan melupakan
Saat ini
Di kejauhan mekar dengan indah dan megahnya
Kembang api Starmine yang mewarnai angkasa


Kanji
はぐれた君を探してたよ 呼びかけた声かき消されて
僕が握りしめたその手は 震えていたね

ふたりの想いが 戻せない時間抱きしめ 高く飛んでくよ

万華鏡空にきらめいて 君がぎこちなく微笑んでて 愛しさ溢れてゆく
光が溶けてくその前に 心から願うんだ
この瞬間を 永久に忘れないようにと

時計の針は進み 僕の笑顔が強がりだと
抱き寄せた君に見抜かれた 夜が明ける前

募ってく想い 一秒ごとに焼き付けて 星空に綴ろう

光の環を指に通して 君は嬉しそうにはしゃいでて 世界は輝いてる
魔法の時間が過ぎ去っても 誓い合った絆は
この胸の中 いつまでも生き続ける

数え切れない 君との日々 振り向けばほら
スターマインのよう 鮮やかに

朝焼けは虹色 祭りの後ただひとり 君の余韻に浸る
ぬくもり抱いて歩き出すよ この奇跡にありがとう
いつの日かまた 巡り会えますように

万華鏡 空にきらめいて 君がぎこちなく微笑んでた 愛しさ溢れてゆく
光が溶けてくその前に 心から誓ったんだ
この瞬間を 永久に忘れないようにと
遠く 咲き乱れてる スターマイン空彩る




Catatan
---Starmine secara harfiah artinya "Ranjau Bintang" ialah jenis kembang api yang diluncurkan beruntun tanpa putus (contoh kembang apinya https://www.youtube.com/watch?v=R5jc1y48vVM) . Di bab ini, Kazoekirenai kimi to no hibi. Furimukeba hora. SUTAAMAIN no you azayaka ni. Mengibaratkan kenangan dengan kembang api.
---Boku ga nigirishimeta sono te wa furueteita ne. nigirishimeta (menggenggam, memegang erat) bentuk lampau, furueteita (sedang gemetar) bentuk lampau. Tangan yang beliau pegang (dulunya dan kini tidak) sedang gemetaran.
---Ichi byou goto ni yakitsukete. Yakitsukete, yakitsuku, terbakar, hangus, terpatri, membekas dalam ingatan.
---Hoshizora ni tsudzurou, tsudzuru, mengeja, menulis, mengikat/menjilid (kertas menjadi buku), menjahit dsb.