Rionos - Viator | Lagu Tema Movie Sayonara No Asa Ni Yakusoku No Hana O Kazarou
Rionos - Viator Detail lyrics kanji romaji terjemahan english
Theme song movie Sayonara no Asa ni Yakusoku no Hana o Kazarou
(Cover album soundtrack movie Sayonara no Asa ni Yakusoku no Hana o Kazarou / source : cdjapan.co.jp)
Viator merupakan lagu milik penyayi, penulis lagu, dan produser musik berjulukan lengkap Rio Okano dengan nama panggung Rionos, beliau sering menciptakan lagu untuk anime, video games, drama, dan movie, aktif semenjak tahun 2011. Lagu ini dipakai sebagai lagu tema film anime drama fantasi berjudul Sayonara no Asa ni Yakusoku no Hana o Kazarou, movie yang diproduksi oleh P.A Works ini pertama kali tayang pada 24 Februari 2018 di Jepang dan tayang di luar Jepang pada 4 Maret 2018 di Glasgow Film Festival.
Dengan nuansa lagu yang mellow nan sedih, Viator cocok untuk menutup film Sayonara no Asa ni Yakusoku no Hana o Kazarou yang juga memiliki jalan dongeng yang menyentuh. Selain Rionos, Kenji Kawai juga dipercaya untuk mengerjakan bab musik dalam film ini. Album soundtrack movie ini dirilis bersamaan dengan penayangan filmnya di Jepang dan berisikan 21 track termasuk lagu viator sebagai track terakhir, dijual dengan harga 3.240 yen
(Rionos / source : discogs.com)
Sayonara no Asa ni Yakusoku no Hana o Kazarou menceritakan perihal Maquia yang merupakan anggota bangsa Iolph. Bangsa ini berhenti tumbuh pada usia remaja dan sanggup hidup hingga ratusan tahun. Bangsa ini diserang oleh tentara Mesarte yang percaya darah Iolph sanggup memperlihatkan umur panjang, Maquia pun kehilangan rumah dan teman-temannya. Di tengah pelariannya beliau menemukan bayi tanpa orang renta yang lalu ia adopsi dan diberi nama Ariel (Erial), hubungan antara Maquia yang tidak menua dan Ariel yang semakin remaja layaknya insan normal. Yang usang kelamaan sanggup renta dan mati, meninggalkan Maquia kembali dalam kesendirian….
Berikut yakni lirik lagu dan terjemahan Rionos - Viator (with english translation)
Theme song movie Sayonara no Asa ni Yakusoku no Hana o Kazarou
(Cover album soundtrack movie Sayonara no Asa ni Yakusoku no Hana o Kazarou / source : cdjapan.co.jp)
Viator merupakan lagu milik penyayi, penulis lagu, dan produser musik berjulukan lengkap Rio Okano dengan nama panggung Rionos, beliau sering menciptakan lagu untuk anime, video games, drama, dan movie, aktif semenjak tahun 2011. Lagu ini dipakai sebagai lagu tema film anime drama fantasi berjudul Sayonara no Asa ni Yakusoku no Hana o Kazarou, movie yang diproduksi oleh P.A Works ini pertama kali tayang pada 24 Februari 2018 di Jepang dan tayang di luar Jepang pada 4 Maret 2018 di Glasgow Film Festival.
Dengan nuansa lagu yang mellow nan sedih, Viator cocok untuk menutup film Sayonara no Asa ni Yakusoku no Hana o Kazarou yang juga memiliki jalan dongeng yang menyentuh. Selain Rionos, Kenji Kawai juga dipercaya untuk mengerjakan bab musik dalam film ini. Album soundtrack movie ini dirilis bersamaan dengan penayangan filmnya di Jepang dan berisikan 21 track termasuk lagu viator sebagai track terakhir, dijual dengan harga 3.240 yen
(Rionos / source : discogs.com)
Sayonara no Asa ni Yakusoku no Hana o Kazarou menceritakan perihal Maquia yang merupakan anggota bangsa Iolph. Bangsa ini berhenti tumbuh pada usia remaja dan sanggup hidup hingga ratusan tahun. Bangsa ini diserang oleh tentara Mesarte yang percaya darah Iolph sanggup memperlihatkan umur panjang, Maquia pun kehilangan rumah dan teman-temannya. Di tengah pelariannya beliau menemukan bayi tanpa orang renta yang lalu ia adopsi dan diberi nama Ariel (Erial), hubungan antara Maquia yang tidak menua dan Ariel yang semakin remaja layaknya insan normal. Yang usang kelamaan sanggup renta dan mati, meninggalkan Maquia kembali dalam kesendirian….
Berikut yakni lirik lagu dan terjemahan Rionos - Viator (with english translation)
Lyrics : Riya
Composer : Rionos
Kanji
まわり続けて...
あふれそうに輝いて
流れて行く
綺麗なままで
歩き出す
愛を連れて
奏でるように
信じてる
どんな形でも
太陽は昇るから
きっと
ちっぽけな星に
落ちた涙は
あふれそうな優しさを
見せてくれる
もう一度
笑って
その胸の中には
何があるの?
歩き出す
愛になって
光の中へ
大丈夫
どんな未来でも
太陽は昇るから
きっと
Romaji
Mawari tsuzukete...
Afuresou ni kagayaite
Nagarete yuku
Kirei na mama de
Arukidasu
Ai wo tsurete
Kanaderu youni
Shinjiteru
Donna katachi demo
Taiyou wa noboru kara
Kitto
Chippoke na hoshi ni
Ochita namida wa
Afuresou na yasashisa wo
Misete kureru
Mou ichido
Waratte
Sono mune no naka ni wa
Nani ga aru no?
Arukidasu
Ai ni natte
Hikari no naka e
Daijoubu
Donna mirai demo
Taiyou wa noboru kara
Kitto
Indonesia
Teruslah berputar...
Bersinar jelas begitu melimpah
Terus menerus mengalir
dengan tetap indah selamanya
Mulailah melangkah
Membawa serta kasih dan cinta
Bagaikan memetikkan nada
Kutetap percaya
Tak peduli berbentuk menyerupai apa
Matahari akan menaikkan wajahnya
Pasti
Air matamu yang jatuh berderai
ke atas bintang-bintang kecil
memperlihatkan kepadaku
rasa kasihmu yang begitu melimpa
Sekali lagi
Tersenyumlah
Apa gerangan yang ada
di dalam hatimu itu?
Mulailah melangkah
Menjadi cinta
Ke dalam terangnya cahaya
Jangan khawatir
Tak peduli masa depan menyerupai apa
Matahari akan menaikkan wajahnya
Pasti
English
Please keep revolving
Overflowing, shining so bright
Keep flowing forever
as beautiful you are
We'll start to walk
Bring along our love
As if playing a melody
I'll keep on believing
No matter what kind of shape
Sun will rise
for sure
Your tears
that fell upon little stars
are showing me
your overflowing kindness
Once again,
Smile!
What is hidden
inside your heart?
We'll start to walk
Become a love
Towards the light
It's all right
No mattter what kind of future
Sun will rise
for sure
* Lyrics translate from https://notangkalengkap.blogspot.com/search?q=rionos-viator-lyrics Sumber https://hinayume.blogspot.com/