Hiroshi Kitadani | We Are! | Ost. One Piece (Terjemahan Lirik)
Year: 2005
Album/single: We Are! (ウィーアー!)
Label: Columbia Music Entertainment
Anime use: One Piece ep 1-47, Movie 1 Opening
Album/single: We Are! (ウィーアー!)
Label: Columbia Music Entertainment
Anime use: One Piece ep 1-47, Movie 1 Opening
[Romaji] Arittake no yume wo kakiatsume Sagashimono wo sagashi ni yuku no sa One Piece | [Indonesia] Mengumpulkan semua mimpi-mimpi kita Pergi untuk mencari cita-cita kita One Piece |
Rashinban nante juutai no moto Netsu ni ukasare kaji wo toru no sa | Kompas hanya memperlambat Dengan penuh rasa semangat, kuambil kemudi |
HOKORI kabutteta takara no chizu mo Tashikameta no nara densetsu ja nai! | Jika kita dapat membukti peta harta karun bau tanah yang berdebu itu, Maka itu bukan legenda lagi! |
Kojinteki na arashi wa dareka no BAIORIZUMU nokkatte Omoisugoseba ii! | Tidak dilema jikalau dilema eksklusif kita Membuat kesal orang lain, Karena kita terlalu memikirkannya |
Arittake no yume wo kakiatsume Sagashimono wo sagashi ni yuku no sa POKETTO no KOIN, soreto You wanna be my Friend? We are, We are on the cruise! WE ARE! | Mengumpulkan semua mimpi-mimpi kita Dan pergi untuk mencari keinginan-keinginan kita Koin di kantong, dan Maukah kamu jadi temanku? Kita, kita sedang berlayar! kita sedang berlayar! |
Zembu ma ni ukete shinjichattemo Kata wo osarete ippo RIIDO sa | Meskipun saya percaya semua yang dikatakan padaku Ketika bahuku didorong, saya mengambil satu langkah di depan |
Kondo aeta nara hanasu tsumori sa Sorekara no koto to korekara no koto | Jika kita bertemu lagi, akan kuberitahu kalian semua tentang Yang kulakukan selama ini dan ke mana saya pergi selanjutnya |
Tsumari itsumo PINCHI wa dareka ni APIIRU dekiru ii CHANSU Jiishiki kajou ni! | Keadaan darurat itu selalu Merupakan kesempatan manis untuk bertemu seseorang Dengan kesadaran diri yang berlebihan! |
Shimittareta yoru wo buttobase! Takarabako ni KYOUMI wa nai kedo POKETTO ni ROMAN, soreto You wanna be my Friend? We are, We Are on the cruise! WE ARE! | Dengan kecepatan tinggi melewati malam yang kejam! Aku juga tidak tertarik dengan harta karun Romansa di kantong, dan Maukah kamu jadi temanku? Kita, kita sedang berlayar! kita sedang berlayar! |
Arittake no yume wo kakiatsume Sagashimono wo sagashi ni yuku no sa POKETTO no KOIN, soreto You wanna be my Friend? We are, We are on the cruise! WE ARE! | Mengumpulkan semua mimpi-mimpi kita Dan pergi untuk mencari keinginan-keinginan kita Koin di kantong, dan Maukah kamu jadi temanku? Kita, kita sedang berlayar! kita sedang berlayar! |
WE ARE! WE ARE! | Kita sedang berlayar! Kita sedang berlayar! |